г. Харьков, проспект 50 лет СССР, 151 В
+38-057-715-41-27 позвоните для подробной информации

Дефицит переводчиков в Китае составляет более 60 процентов

"Понимание иностранного языка не означает умения переводить", - сказал заместитель руководителя Управления по делам издания и распространения литературы на иностранных языках Хуан Юи на закрывшемся 15 июля Всекитайском симпозиуме по вопросам перевода публичных объявлений и вывесок. По его мнению, нехватка высококвалифицированных специализированных переводчиков является важной причиной низкого качества перевода публичных объявлений и вывесок в стране.

Итоги обследования, проведенного одним из профессоров Второго пекинского университета иностранных языков среди работающих в КНР иностранцев и зарубежных туристов, показывают, что свыше половины респондентов считают непонятными в Китае публичные объявления и вывески на английском языке. "Понимающих иностранный язык много, а способных переводить мало, дефицит квалифицированных переводчиков составляет в стране более 60 процентов", -- отметил Хуан Юи, добавив, что соответствующие ведомства страны распространяют механизм аттестации переводчиков и классификационное лицензирование, что позволит различным отраслям и ведомствам найти переводчиков, обладающих необходимыми навыками.


Раннее бронирование

Срок пребывания:
Человек:
Месяц
День
Год
 

Отослать