г. Харьков, проспект 50 лет СССР, 151 В
+38-057-715-41-27 позвоните для подробной информации

Интернет заманил нас на знаменитый остров

Интернетные ресурсы обещали нам очаровательные белые домики, чистое спокойное море, вкусных осьминогов и красивых греков - и мы поехали на Миконос. По правде говоря, мы поехали еще и потому, что этот остров славится вечеринками до утра, лучшими гей-барами и нудистскими пляжами. Мы поехали, чтобы все это найти, проверить и оценить.

С домиками греки не подкачали - квадратные и прямоугольные, но всегда чисто белого цвета, с покрашенными синей краской оконными рамами. Белый и синий - цвета греческого флага. А вот во всем остальном - мой характер, ищущий во всем подвохи, не преминул заметить некоторые недочеты и упущения. А может, составители рекламных статей были чуть-чуть пьяны, описывая прелести острова. Впрочем, хорошего оказалось больше.

Итак, по порядку. О людях. Не знаю как для кого, а для меня люди играют важную роль и сильно влияют на общее впечатление от места. Хотя, возможно, для других важнее исторические места, музеи, музыка или еда.

Так вот, греки на острове приятны и приветливы. Несмотря на то, что основной доход островитянам приносят туристы, да и то, в основном, в теплое время года, греки не пытаются настойчиво зазывать в свои магазины и не упрашивают купить "ну просто отличную вещь по самой дешевой цене", как, например, турки или израильтяне.

Что это - влияние древней греческой цивилизации или последствия принятия в Евросоюз? Греки спокойны и гостеприимны. Иногда думаешь, действительно они любят людей из других стран или просто это годами выработанная мудрость, не рубить сук, на котором сидят? Но деньги не плывут к грекам сами по себе.

Хозяева пансионов и семейных гостиниц каждый день выходят к Новому порту с рекламными буклетами своих бизнесов, пытаясь найти постояльцев из числа пассажиров прибывающих кораблей. Они стоят под стеночкой и, стараясь перекричать конкурентов, зазывают туристов к себе.

Если вы не позаботились о бронировании гостиницы (Миконос славится высокими ценами в гостиницах - все же популярный курорт, куда заезжают международные знаменитости), стоит к ним подойти и поторговаться. Так мы нашли совершенно замечательный семейный пансион "Каваки" в соседнем городе Тоурас.

10 минут ходьбы от города Миконос, столицы острова, за 15 евро с человека. Утром можно было купить у хозяев завтрак. За 5 евро (на одного) мы получили омлет и кофе. Кофе в кафе острова стоит в среднем 2 евро. Да, в комнате не было кондиционера и душа (общий в коридоре), но это совсем не сказалось на нашем отдыхе. Излишества в виде бассейна тоже ни к чему - зачем купаться в хлорке, когда рядом море? Так думалось мне на следующий день после выяснения цен других гостиниц. Глобализация добралась на остров и наполнила дискотеки и бары англоязычными песнями.

Аутентичную греческую таверну мы нашли с трудом. Её неприметный вход спрятался под лестницей одного из домов на набережной старого порта. Там я насладилась звуками греческих песен и танцев. Все они были о любви, и это было понятно даже мне - туристу. О любви к жизни. А потом уж обо всем остальном.

Возле нашего столика расположилась большая и разновозрастная компания греков. Чувствовалось, что все они родственники или очень хорошие знакомые. Нарядно одетые, люди явно что-то праздновали. Мы же заявились в таверну после пляжа и выглядели соответственно, разве что песок не сыпался с наших усталых ног. Было немного неудобно.

Мой спутник стал проявлять интерес к содержимому бутылки соседнего стола. Греки это заметили и предложили выпить с ними. Вечер набирал обороты. Я рассматривала собравшихся, и хмельные желания стали наполнять мою голову. Хотелось остаться на Миконосе, открыть небольшую гостиницу и начать жить простой и понятной солнечной жизнью. С устрицами и сиртаки. С потомком Адониса. Но он был уже занят.

Девушка в черном платье с влажными глазами танцевала удивительно грациозно. В туалете я встретилась с таинственной гречанкой. Наедине, возле раковины. Слабая попытка улыбки с моей стороны была встречена внимательным и, как мне показалось, чуть презрительным взглядом. Да, я не умею танцевать сиртаки, и не отличаю в музее Зевса от Геракла, но это совсем не повод так на меня смотреть! - пронеслось в моем затуманенном узо сознании. Однако, вернувшись за столик, я, кажется, поняла причину ее взгляда. Мой друг, молодой интеллектуал, полиглот и гей, оставшись один, успел наблевать небольшую лужицу - сказалось смешивание виски с узо. После этого, посидев для приличия еще некоторое время, мы скромно, но с достоинством удалились.

"Миконос - место встречи геев со всего мира. Здесь ты встретишь парня своей мечты" - заманчиво вещали в интернете. Там же мы нашли адреса гей-баров, постеснявшись спрашивать хозяев пансиона - пожилую семейную пару. Но в первом же месте нас, вернее, моего друга, ждало разочарование - бар был, нет, не полупустой, он был пуст полностью! А, наверное, 10:30 вечера - это еще рано, решили мы и пошли дальше.

Опять же не понравился нам пожилой, но глупый официант, некорректно посоветовавший выйти, если мы не собираемся сию же минуту делать заказ (и это при пустом-то зале!). Следующим на нашем пути был бар (ой забыла название!). Там было гораздо многолюдней - с десяток крепких мужичков в возрасте за 40 обсели барную стойку, пили пиво, галдели и поджидали парней своей мечты.

Я со своим другом скромно присела в уголке, озираясь в надежде, что и мне что-нибудь перепадет. Быть может, зайдет какой симпатичный "стрейт". Но на нас никто не обращал внимания. А симпатичным в баре был только молодой официант. На этом мы решили закончить обзор гей-мест острова и, допив коктейли, направили свои стопы в "Скандинавский данс-бар". А там уже во всю плясали веселые английские и австралийские школьники!

Приехать на Миконос и не пойти на знаменитый нудистский гей-пляж "Супер парадайз"?! Тогда можно было поехать на любой другой греческий остров! До этого нудизмом я не занималась и, замирая от собственной смелости, стянула с себя одежду, надела солнечные очки и отправилась к воде. Но плавание было лишь предлогом, настоящая цель - других посмотреть и себя показать.

Темные солнечные очки здорово помогли мне освоиться на пляже! Впрочем, у 99% загорающих это был также единственный предмет одежды. Женщин было мало, может 4-5. Но большинство мужчин мне геями совсем не показались. До пляжа можно добраться на кораблике или автобусе минут за 30.

Несколько слов О медицине. Мой друг получил воспаление глаза, поплавав в море в контактных линзах. Глаз распух и покраснел. Я пыталась его ободрить, предложив промывания чаем и напомнив, что есть ведь еще один, здоровый глаз. Однако его это совсем не утешало - он жаждал медицинского вмешательства.

На туристической карте мы нашли госпиталь и решили пойти к нему пешком. Мы заблудились. По дороге забрели в гостиницу, где добрая девушка с ресепшена вызвала нам такси и посоветовала ехать в муниципальный пункт оказания медицинской помощи (не обозначенный на нашей английской карте!!!). Там больному сделали промывание глаза, успокоили и выписали рецепт. Это все бесплатно!!!

Тут следует заметить, что медстраховки у моего приятеля-оптимиста не было, и я не знаю, во сколько бы обошлись эти манипуляции в частном госпитале. Спасибо отзывчивым и чутким грекам!!!

В отношении Питания на Миконосе, как и в других туристических местах, действует правило: "Настоящий вкус страны не ощутишь в местах с зазывалами и английским меню". Гирос (греческая шурма) мне показался слишком жирным. Мусака - тоже блюдо на любителя.

Я получила большое удовольствие от морепродуктов (от 12 евро), и тзатзыки. На вкус Миконос мы пробовали в милых маленьких ресторанчиках со скромными вывесками и греческим большинством. Внимательный глаз да отыщет их в закоулках города!

Места, где действительно стоит посидеть, невзирая на цены, - район так называемой "Греческой мини-Венеции". Стены домиков там вплотную соприкасаются с морем, а на столики ресторанов долетают морские брызги!

Также на острове много мини-маркетов, но у меня создалось впечатление, что они ориентированы в основном на туристов. Кстати, если вы собираетесь сами готовить кофе, все нужное для этого лучше покупать не на Миконосе.

Порционные пакетики кофе и сахара стоят там неоправданно дорого! (0,4 евро за порцию). Но у нас как раз перегорел кипятильник, так что кофе сами не варили. Где покупают еду местные, мы так и не выяснили.

Перемещаться по острову можно на автобусе. Ходит раз в полчаса приблизительно. Так что на близкие расстояния уж лучше пешком. Такси кажется дорогим только днем. Ночью, после выхода с бара ты готов заплатить эти 4-10 евро и поскорее добраться до гостиницы. Проблема лишь в том, что в это время все выходят с баров и собираются на площади в ожидании такси, которых реально не хватает на всех желающих. Прождав час, мы потопали пешком. Заодно протрезвели.

Миконос - не то место, куда летают чартеры из России. Русский язык за неделю я слышала раза 2-3. Иврит - один раз. В то время на острове было много английских и австралийских туристов.

Добраться до острова можно самолетом, здесь есть аэропорт с регулярными рейсами на Афины. Летом летают международные чартеры. Но мы поплыли в Афины на пароме. В среднем это 6 часов. Есть и скоростные ракеты. Цены на билеты различаются в зависимости от вида парома и посадочного места.

Мы взяли самые дешевые билеты - на палубу. Впрочем, после посадки никто не следит, где вы сидите, и можно перейти в салон 2 класса, если там будут места. Первый класс со спальными каютами отделен и охраняем от посторонних вторжений на протяжении всего плавания. В заключение хочу сказать: Миконос довольно милый греческий остров, быть может всего чуть-чуть испорченный славой популярного курорта.

Для его беглого осмотра хватит дней трех. Насколько мне известно, Миконос пока не страдает от массового наплыва российских туристов в отличии от таких островов, как Корфу или Крит. Так что вперед, любознательные путешественники!

Примечание: Фотографии добавлены редакцией портала Svali. ru

Раннее бронирование

Срок пребывания:
Человек:
Месяц
День
Год
 

Отослать